TVRemoteControlLibretto Istruzioni e CodiciIManual de Instrucciones y CódigosEInstructions and codesGBGebrauchsanleitung und CodesDManuel d’instructio
GLOBAL SEARCH REMOTE CONTROL PROGRAMMINGThis operation can take up to 20 minutes and should be carried out if you have not succeeded in programmingthe
CURRENT CODE DISPLAYTo find out the code of your remote control, follow this procedure:1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5seconds unt
PROBLEM SOLVINGINFO-LINEIf you have any queries about your remote control:• read this Instruction Booklet carefully - you will find an answer to most
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCHLesen Sie vor der Programmierung der Fernbedienungdie Anleitung aufmerksam durch!Die Ersatz-Fernbedienung von Meliconi is
1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltetist.2. Suchen Sie im Code-Verzeichnis die Marke IhresFernsehgerätes und notieren Sie den ent
PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG DURCH GLOBALE SUCHEDieser Vorgang kann einige Dutzend Minuten erfordern und ist auszuführen, wenn es Ihnen nicht gelun
NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODESSie können den Code Ihrer Fernbedienung wie folgt herausfinden:1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden
PROBLEMBEHEBUNGINFO-LINEFalls Sie Fragen zur Ihrer Fernbedienung haben:• Lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanleitung durch, in der Sie eine Antwort
OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT L’UTILISATIONAvant de commencer à programmer la télécommande, veuillez lire attentivement les instructions !La télécomman
1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé.2. Recherchez dans la liste des codes la marque de votretéléviseur et inscrivez le code corresponda
Libretto IstruzioniIManual de InstruccionesEInstructionsGBGebrauchsanleitungDManuel d’instructionsFGebruikshandleidingNLLivro de InstruçõesP∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE PAR RECHERCHE GLOBALECette opération peut durer quelques dizaines de minutes et doit être effectuée s’il n’est pas po
AFFICHAGE DU CODE UTILISEPour connaître le code de votre télécommande, suivez la procédure suivante :1. Maintenez enfoncées simultanément les touches
PROBLÈMELe téléviseur ne répond pas et le voyantlumineux ne s’allume pas quand vous appuyezsur une touche.Le téléviseur ne répond pas mais le voyantlu
PREPARACIÓN PARA EL USOAntes de empezar a programar el mando a distanciale recomendamos leer con atención las instrucciones.El mando a distancia de re
1. Asegúrese de que el televisor esté encendido.2. Busque en el manual de los códigos la marca de sutelevisor y tome nota del código correspondiente i
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA MEDIANTE BÚSQUEDA GLOBALEsta operación puede tardar algunas decenas de minutos y hay que efectuarla si no se ha con
VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO VISUALIZADOPara conocer el código de su mando a distancia siga el procedimiento descrito a continuación:1. Mantenga presionad
PROBLEMAEl TV no responde y el indicador luminoso nose enciende al presionar una tecla.El TV no responde pero el indicador luminosose enciende.Manteni
De vervangingsafstandsbediening van Meliconi is ontworpen voor het bedienen van een televisietoestel.Dit apparaat is dankzij zijn grote database en mu
1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat.2. Zoek in de lijst met codes het merk van uw televisie open noteer de bijbehorende code die ernaast st
Il telecomando di ricambio Meliconi è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampiabanca dati e multifunzionalità è ideale per sos
PROGRAMMERING VAN DE AFSTANDSBEDIENING VIA GLOBALE ZOEKPROCEDUREDeze handeling kan enkele tientallen minuten duren en moet worden uitgevoerd als u er
WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODEGa als volgt te werk om de code van uw afstandsbediening te achterhalen:1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 se
OPLOSSEN VAN PROBLEMENINFO-LINEAls u vragen hebt over uw afstandsbediening:• lees deze handleiding goed door, omdat u hierin de antwoorden vindt op de
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOLeia as instruções com atenção,antes de começar a programar o telecomando!O telecomando de substituição Meliconi foi conce
1. Certifique-se de que a televisão está ligada.2. Procure a marca da sua televisão na lista de códigos eanote o código correspondente, indicado ao la
PROGRAMAÇÃO DO TELECOMANDO ATRAVÉS DE BUSCA GLOBALEsta operação pode demorar umas dezenas de minutos. Tem de ser realizada no caso do utilizador não t
VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADOPara saber o código do seu telecomando, siga as seguintes indicações:1. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidassimul
PROBLEMAA televisão não responde aos comandos e oindicador luminoso não se acende quando seprime uma tecla.A televisão não responde aos comandos, maso
¶ƒ√¢π∞£∂™∏ °π∞ Δ∏ Ã∏™∏¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfiÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜!ΔÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi ÌÂÏÂÙ‹ıËÎÂ
1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV.2. æ¿ÍÙ ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÙË Ì¿Úη Ù˘ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯÔΈ‰ÈÎfi Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Â
1. Assicuratevi che la TV sia accesa.2. Cercate nell’elenco dei codici la marca del vostro televisoree annotate il codice corrispondente indicato a la
¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ™ª√™ Δ√À Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§ ª∂™ø ™À¡√§π∫∏™ ∞¡∞∑∏Δ∏™∏™∞˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ··ÈÙ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈΤ˜ ‰Âο‰Â˜ ÏÂÙÒÓ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·Ó ‰ÂÓÎ
¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À°È· Ó· Ì¿ıÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ·:1. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Ì·˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· M
¶ƒ√μ§∏ª∞∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜‰Â›ÎÙ˘ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·ÙÈ¤Ù·È ¤Ó·Ï‹ÎÙÚÔ.∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ·ÏÏ¿ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜‰Â›ÎÙ˘ ·Ó¿‚ÂÈ.∫Ú·ÙÒÓÙ
P¤IPRAVENOST K POUÎITÍPfied zaãátkem programování va‰eho dálkovéhoovladaãe si pozornû pfieãtûte instrukce návodu!Náhradní dálkov˘ ovladaã Meliconi byl v
1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá.2.Vyhledejte znaãku va‰í televize v pfiíruãce kódÛapoznamenejte si odpovídající kód uveden˘ po stranû(napfi
PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAâE POMOCÍ V·EOBECNÉHO VYHLEDÁVÁNÍTato operace si mÛÏe vyÏádat i nûkolik desítek minut a provádí se tehdy,jestliÏe se vám
ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDUChcete-li znát kód va‰eho dálkového ovladaãe, postupujte podle následující procedury:1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka M
PROBLÉMTelevize nereaguje a pfii stisknutí jakéhokolivtlaãítka se nerozsvítí svûtelná kontrolka.Televize nereaguje, ale svûtelná kontrolkasvítí.Pfii sti
ELÃKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATHOZMielŒtt elkezdené a távirányító programozását,figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!Ez a Meliconi távirányító televí
1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva.2. Keresse meg a kódjegyzékben a televíziókészülékénekmárkáját és jegyezze fel az oldalon jelzett, hozzá
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO TRAMITE RICERCA GLOBALEQuesta operazione può richiedere alcune decine di minuti e va seguitase non siete riusciti a pro
A TÁVIRÁNYÍTÓ PROGRAMOZÁSA GLOBÁLIS KERESÉSSELEz a mıvelet valószínıleg több mint negyedóráig fog tartani és akkor kell elvégezni, ha nem sikerülta
A HASZNÁLATBAN LEVÃ KÓD VIZUALIZÁLÁSAA távirányító kódjának elŒhívásához az alábbiak szerint járjon el:1. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és ON/OFF g
PROBLÉMÁKA TV nem reagál és a világító dióda nemgyullad fel amikor lenyom egy gombot.A TV nem reagál, de a világító diódafelgyullad.Amikor lenyom egy
BRUK AV FJERNKONTROLLENFør du begynner å programmere fjernkontrollenmå du lese bruksanvisningen nøye!Reservefjernkontrollen Meliconi er utviklet for å
1. Kontroller at TV står på.2. Se i kodelisten og finn merket på TV-apparatet og skrivned koden angitt ved siden av (f.eks. PHILIPS 0025).3. Hold samt
PROGRAMMERING AV FJERNKONTROLLEN VED HJELP AV GLOBALT SØKDette kan ta ca. ti minutter, og skal gjøres hvis du ikke klarer å programmere fjernkontrolle
VISNING AV KODEN SOM BRUKESFor å finne koden til fjernkontrollen, følg denne prosedyren:1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunderhelt
PROBLEMTV svarer ikke og indikatorlyset tennes ikkenår du trykker på en av tastene.TV svarer ikke, men indikatorlyset tennes.Hvis du holder en av tast
ENNEN KÄYTTÖÄLue ohjeet tarkasti ennen ohjelmoinnin aloittamista!Vaihtokaukosäädin Meliconi on suunniteltu television ohjaamista varten. Laajan tietok
1. Varmista, että TV on kytketty päälle.2. Etsi koodivihkosesta käyttämäsi television merkki jakirjoita muistiin sen vieressä oleva koodi (esim. PHIL
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USOPer conoscere il codice del vostro telecomando seguite questa procedura:1. Tenete premuti insieme i tasti MUTE e ON/O
KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI YLEISHAUN AVULLATähän toimenpiteeseen saattaa kulua joitakin kymmeniä minuutteja ja se tulee suorittaa,jos kaukosäätimen ohj
OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINENJos haluat tietää kaukosäätimesi koodin, noudata seuraavia ohjeita:1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas pai
ONGELMATv ei reagoi eikä merkkivalo syty, kun näppäintäpainetaan.Tv ei reagoi, mutta merkkivalo syttyy.Merkkivalo vilkkuu eikä tv reagoi komentoihin,k
FÖRE ANVÄNDNINGENLäs noggrant anvisningarna innan du påbörjar fjärrkontrollens programmeringErsättningsfjärrkontrollen Meliconi är konstruerad för att
1. Säkerställ att TV:n är påkopplad.2. Leta reda på din TV-apparats märke i Kodlistan och skrivupp motsvarande kod (ex. PHILIPS 0025).3. Håll ned MUTE
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLL MED GLOBAL SÖKNINGDen här operationen kan ta några tiotals minuter och ska utföras om du inte har lyckats programmerafj
VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KODOm du vill veta koden för din fjärrkontroll följ denna procedur:1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder till
PROBLEMTV-apparaten reagerar inte och signallampantänds inte när du trycker på en knapp.TV-apparaten svarar inte men indikatorn tändsnär du trycker på
èéÑÉéíéÇäÄ ä èéãúáéÇÄçàûèÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ,ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË!á‡Ô‡ÒÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú Meliconi ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ
1. èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ.2. ç‡È‰ËÚ ‚ ÍÌËÊÍ ÍÓ‰Ó‚ χÍÛ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡Ë Á‡Ô˯ËÚÂ Â„Ó ÍÓ‰, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ò·ÓÍÛ (̇Ô., Philips0025).3. ÑÂÊË
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIINFO-LINESe avete domande riguardanti il vostro telecomando:• leggete attentamente il presente Libretto Istruzioni che vi cons
èêéÉêÄååàêéÇÄçàÖ èìãúíÄ Ñì, èìíÖå ÉãéÅÄãúçéÉé èéàëäÄùÚ‡ ÓÔ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ‰ÂÒflÚÓÍ ÏËÌÛÚ Ë ÒΉÛÂÚ Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸, ÂÒÎË ‚‡ÏÌ ۉ‡ÎÓÒ¸
èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄóÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ôӈ‰ÛÛ:1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTEË ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 Ò
çÖàëèêÄÇçéëíúíÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ‡Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË̇ʇÚËË Í·‚˯Ë.íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ÌÓÒ‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉
BRUGSFORBEREDELSERLæs vejledningerne omhyggeligt, inden programmering af fjernbetjeningenFjernbetjeningen fra Meliconi er udviklet med henblik på fjer
1. Kontrollér at fjernsynet er tændt.2. Find og nedskriv den relevante fjernsynskode (eks. PHILIPS0025) i listen over mærkernes koder.3. Hold samtidig
PROGRAMMERING AF FJERNBETJENINGEN GENNEM GLOBAL SØGNINGDenne handling kan tage en snes minutter og skal afvikles hvis det ikke lykkedesat programmere
VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODEFølg nedenstående procedure, for at finde frem til fjernbetjeningens kode:1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF t
PROBLEMFjernsynet svarer ikke og lysdioden tænderikke hvis der trykkes på en tast.Fjernsynet svarer ikke, men lysdioden tænder.Ved tryk på en tast bli
PRIPRAVA ZA UPORABOPred programiranjem daljinskega upravljalnikaskrbno preberite ta navodila.Nadomestni daljinski upravljalnik Meliconi je bil zasnova
1. Vkljuãite TV.2. Na seznamu kod poi‰ãite znamko televizorja, ki gaÏelite programirati, in si ob tem zapi‰ite ustrezno kodo(npr. PHILIPS 0025).3. Tip
The Meliconi replacement remote control was designed as a TV control. Thanks to its large database andnumerous functions it is ideal for replacing any
PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Z GLOBALNIM ISKANJEMTo opravilo lahko traja do 20 minut in ga je treba izvesti, ãe niste uspeli programiratida
PRIKAZ TRENUTNE KODEâe Ïelite poiskati kodo svojega daljinskega upravljalnika, naredite naslednje:1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hk
TEÎAVATV se ne odziva in kontrolna luãka ne zasveti,ko pritisnete tipko.TV se ne odziva, vendar kontrolna luãkazasveti.Kontrolna luãka utripa, ãe drÏi
PRZYGOTOWANIE DO U˚YCIAPrzed przystàpieniem do programowaniapilota przeczytaj uwa˝nie instrukcje!Zast´pczy pilot Meliconi opracowany zosta∏ dla sterow
1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony.2. Odszukaj w spisie kodów mark´ twojego TV i zanotujodpowiedni kod, podany na boku (np. PHILIPS 0025).3. Trzymaj
PROGRAMOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA PRZY POMOCY GLOBALNEGO POSZUKIWANIAOperacja ta mo˝e zajàç kilkadziesiàt minut i nale˝y jà wykonaç, jeÊli nie
UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODUAby poznaç kod twojego pilota, wykonaj nast´pujàcà procedur´:1.Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTEiON/OFF p
PROBLEMTv nie reaguje i wskaênik Êwietlny nie zapalasi´ po wciÊni´ciu przycisku.TV nie reaguje ale wskaênik Êwietlny zapalasi´.Gdy wciska si´ przycisk
A.R.S. 0048ACCENT 0046ACER 0027ACTION 0062ADMIRAL 0058AEG 0013AGASHI 0045AIKO 0036AIM 0023AIOSTAY 0026AIWA 0034AKAI 0022AKARI 0040AKI 0021AKIBA 0024AK
HILINE 0057HINARI 0059HISAWA 0061HISENSE 0015HISONIX 0034HITACHI 0058HITSU 0013HOHER 0054HOMEELECTRONICS 0004HOSHAI 0060HOSPITALIERE 0009HYPER 0008HYP
71. Switch on the TV.2. Look for the brand of the television you want to programmein the code list and make a note of the correspondingcode alongside
RM2000 0033ROADSTAR 0032ROBERTS 0033ROBOTRON 0053ROSNER 0025ROWA 0057ROWSONIC 0052ROYAL 0007RUNCO 0007SABA 0023SAGEM 0045SAISHO 0007SAKURA 0007SALORA
AERIALS AND TV SENDERSAT-40AV 100Colibrì 2AT-43AT-10
TV/VIDEO FLOOR STANDSFly 200 Sky 200 Star 200Club 200 Zen 300 Expò 300FLATVISION
LCD 30 LCD R40 LCD S40FLAT 1 FLAT 10LINE COVER BOXTV/VIDEO WALL BRACKETSSpace System
TV/VIDEO WALL BRACKETSTV 19TV 25TV S19TV R 25Space System
Speaker stands and bracketsSound 50Sound HTSound 60Sound HT PlusSpace System
cod. M9997444 - V1 - 05/07MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALYwww.meliconi.com e-mail: tele
Kommentare zu diesen Handbüchern